"After all this time?" "Always."
Если у вас ВНЕЗАПНО есть какие-то идеи по теме "Художественная функция религиозных мотивов в романе
Г. Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома", то я буду очень рада их услышать.
Серьезно говорю, 4 апреля надо сдавать черновик курсовой, а у меня есть только титульный лист
.
Впервые столкнулась с советской цензурой как она есть: в издании 1983-го года хотя и много упоминаний о
религии и всем таком, но, как оказалось, огромные куски текста просто опущены. Мне пришлось покупать
новую книгу на украинском языке, где все это есть.
А тема вообще меня радует каждую секунду моей жизни
.
Г. Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома", то я буду очень рада их услышать.
Серьезно говорю, 4 апреля надо сдавать черновик курсовой, а у меня есть только титульный лист

Впервые столкнулась с советской цензурой как она есть: в издании 1983-го года хотя и много упоминаний о
религии и всем таком, но, как оказалось, огромные куски текста просто опущены. Мне пришлось покупать
новую книгу на украинском языке, где все это есть.
А тема вообще меня радует каждую секунду моей жизни

плюс еще эта подлянка с проклятой цензурой - если б я не наткнулась в интернете на этот факт, сидела бы до сих пор в неведении О_о
ну я надеюсь, спасибо!