"After all this time?" "Always."
Дорогие филологи и сочувствующие, как адекватно перевести "Christ figure" на русский язык? Ничего в
голову не идет.
голову не идет.
Nancy Callahan тут самое корявое, что надо это потом на украинский перевести, а в этом проклятом языке даже нет слова "аллюзия"
>~ FLY ~< не, что-то вроде литературного термина должно быть. спасибо, буду ждать
"Том как Иисус: блаблабла"
продолжаю думать)))